口に合わないって言葉をどんな言葉から翻訳したの?tasteの話なのかと思ったら、腹に溜まるから(私には合わない)って話なら誤訳と言われてもおかしくないんじゃないのん?

voodoo5voodoo5 のブックマーク 2019/01/19 22:12

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「日本の米は口に合わない」という外国人の言ったことを通訳したところ、日本側に「日本の米は旨いに決まってる!誤訳だろう」と言われた話

    TORANEKO @toraneko285 通訳の仕事で、ふだんは所謂タイ米、長粒種の米飯をべている方が「日のお米は種類がちがうから口に合わない、たくさんべられない」と言ったのでそのとおりに通訳したけど、日側が...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう