サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
(コメント書き換え)堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト id:entry:4666075040736924354 の話は海外記事だから触れられていなかった。
kenjiro_n のブックマーク 2019/10/22 22:24
珍訳も多いGoogle翻訳、官公庁で公式採用とか大丈夫?[Google][translation](コメント書き換え)堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト <a href="/entry/4666075040736924354">id:entry:4666075040736924354</a> の話は海外記事だから触れられていなかった。2019/10/22 22:24
(コメント書き換え)堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト <a href="/entry/4666075040736924354">id:entry:4666075040736924354</a> の話は海外記事だから触れられていなかった。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.gizmodo.jp2019/10/20
珍訳も多いGoogle翻訳、官公庁で公式採用とか大丈夫?2019.10.20 18:0017,270 Victoria Song - Gizmodo US [原文] ( 湯木進悟 ) 意味不明や真逆の誤解だって…。 Google翻訳、皆さんは使ってますか? まったく...
14 人がブックマーク・6 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
(コメント書き換え)堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト id:entry:4666075040736924354 の話は海外記事だから触れられていなかった。
kenjiro_n のブックマーク 2019/10/22 22:24
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
珍訳も多いGoogle翻訳、官公庁で公式採用とか大丈夫?
www.gizmodo.jp2019/10/20
珍訳も多いGoogle翻訳、官公庁で公式採用とか大丈夫?2019.10.20 18:0017,270 Victoria Song - Gizmodo US [原文] ( 湯木進悟 ) 意味不明や真逆の誤解だって…。 Google翻訳、皆さんは使ってますか? まったく...
14 人がブックマーク・6 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /