【有志日本語化の現場から】とタイトルにあるが、プロの話読んでると翻訳依頼側の話もセットで読みたくなった/ATOKだと日国や広辞苑を1キーで横断チェックできるんで、自分がいかに日本語知らんかがすぐ分かるよな

cider_kondocider_kondo のブックマーク 2020/01/23 09:49

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

プロの翻訳者が有志日本語化に抱く想いとは?『VA-11 Hall-A』武藤陽生氏インタビュー「自分が納得のいく翻訳をしたい」【有志日本語化の現場から】 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう