“自動翻訳の質は劇的に向上している。 今や平均的な日本人の英語力をはるかに超えた(TOEICなら960点との測定結果も)とされるAI翻訳……”

gryphongryphon のブックマーク 2020/02/27 08:19

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

すでにTOEIC960点越え、日本の第一人者に「国産」機械翻訳について聞いた

    <自動翻訳の今のレベルは? グーグル翻訳と何が違う? ビジネスやニュース記事の翻訳に使える? AI通訳機「ポケトーク」にも技術を提供する情報通信研究機構(NICT)の隅田英一郎フェローにインタビューした...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう