サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
“うるう年のことを英語で“Leap Year”(リープイヤー)、2月29日のうるう日は“Leap Day”と言います。リープには「跳ぶ」という意味もあるので、リープベイビーにカエルのコスチュームを着せるとのこと。”
hozho のブックマーク 2020/03/03 05:35
アメリカの病院が「ある特別な日」に生まれた赤ちゃん全員にカエルのコスチュームを着せる : らばQ[ニュース>へー][科学>生物]“うるう年のことを英語で“Leap Year”(リープイヤー)、2月29日のうるう日は“Leap Day”と言います。リープには「跳ぶ」という意味もあるので、リープベイビーにカエルのコスチュームを着せるとのこと。”2020/03/03 05:35
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
labaq.com2020/03/02
アメリカの病院が「ある特別な日」に生まれた赤ちゃん全員にカエルのコスチュームを着せる アメリカ・ペンシルベニア州の病院は、ある特別な日に生まれた赤ちゃんたちにだけ、カエルのコスチュームを着せる習慣が...
5 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
“うるう年のことを英語で“Leap Year”(リープイヤー)、2月29日のうるう日は“Leap Day”と言います。リープには「跳ぶ」という意味もあるので、リープベイビーにカエルのコスチュームを着せるとのこと。”
hozho のブックマーク 2020/03/03 05:35
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
アメリカの病院が「ある特別な日」に生まれた赤ちゃん全員にカエルのコスチュームを着せる : らばQ
labaq.com2020/03/02
アメリカの病院が「ある特別な日」に生まれた赤ちゃん全員にカエルのコスチュームを着せる アメリカ・ペンシルベニア州の病院は、ある特別な日に生まれた赤ちゃんたちにだけ、カエルのコスチュームを着せる習慣が...
5 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /