"evidence" (たぶん) を「証拠」と訳すのはいまどき珍しいような気が

remcatremcat のブックマーク 2020/07/08 17:43

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「エアロゾル」感染の証拠認識、WHOが見解 - 日本経済新聞

    【ジュネーブ=細川倫太郎】世界保健機関(WHO)は7日、空気中を漂う微粒子「エアロゾル」を介した新型コロナウイルスの感染について、新たな証拠があることを認識しているとの見解を示した。ただ、証拠は決定的で...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう