結局のところ対応する日本語を思い浮かべてるんだからそもそも「苦情」でいいだろ論もありと思う。トランプノマスクでなくてトランポノマスクではと茶々入れた時は自分は「やるからには正確に」派だと気づいた。

garbagephiliagarbagephilia のブックマーク 2020/08/14 14:45

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

クレームは、文句を付けるって意味だぞ クレーマーは文句を付けるいちゃも..

    クレームは、文句を付けるって意味だぞ クレーマーは文句を付けるいちゃもんを付けるやつって意味だ 何でも英語の意味が正解だと言い出すの頭悪すぎ 外来語が日風の意味に変わるなんてありふれてるのに何でそん...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう