サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「せいさい」と覚えたんだけど、「セイサツ」でもいいらしいといま知った
kenchan3 のブックマーク 2020/11/09 18:58
「生殺与奪の権」を英訳する難しさ…英語版『鬼滅の刃』はあの名セリフのニュアンスが日本語とかなり異なっている「せいさい」と覚えたんだけど、「セイサツ」でもいいらしいといま知った2020/11/09 18:58
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2020/11/09
ほげくん @YouWillSeeHoge 支配者がその奴隷に対して有するローマ法の『生殺与奪の権利(ius vitae necisque= death penalty and right to life)』と義勇さんが言う同語は意味が違うし、難しい。『生存権と尊厳を...
182 人がブックマーク・74 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「せいさい」と覚えたんだけど、「セイサツ」でもいいらしいといま知った
kenchan3 のブックマーク 2020/11/09 18:58
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「生殺与奪の権」を英訳する難しさ…英語版『鬼滅の刃』はあの名セリフのニュアンスが日本語とかなり異なっている
togetter.com2020/11/09
ほげくん @YouWillSeeHoge 支配者がその奴隷に対して有するローマ法の『生殺与奪の権利(ius vitae necisque= death penalty and right to life)』と義勇さんが言う同語は意味が違うし、難しい。『生存権と尊厳を...
182 人がブックマーク・74 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /