よりによって外国語に寄り添うことの大切さを説く記事の小見出しでsymptonて…汗>symptonを「象徴」としていいのか

millitant_girl_hanamillitant_girl_hana のブックマーク 2020/11/29 12:19

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本メディアの「オバマ回顧録」の翻訳、その訳文がはらむ「危険性」を考える(鴻巣 友季子) @gendai_biz

    メディアの「オバマ回顧録」の翻訳、その訳文がはらむ「危険性」を考える 政治的衝突の火種になりかねない 翻訳こそ「政治の場」 翻訳というと、どんな役割があると思われるだろうか? 語学や文学、せいぜい...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう