サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
和製漢語というより偽中国語。日本語の漢字部分だけを残したということと思う。それより「取消」「手続」という和語由来の和製漢語を中国人が漢語として輸入することに違和感はなかったのか知りたい。
xlc のブックマーク 2021/02/11 10:02
「鬼滅」じゃなくて「滅鬼」では? 校閲記者が気になった…タイトル和製漢語というより偽中国語。日本語の漢字部分だけを残したということと思う。それより「取消」「手続」という和語由来の和製漢語を中国人が漢語として輸入することに違和感はなかったのか知りたい。2021/02/11 10:02
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
withnews.jp2021/02/05
古代人にもあった?〝文法ミス〟 「和製漢語」説が浮上 集英社の「見解」は…… 劇場版の興行収入が過去最高を記録した「鬼滅の刃」(きめつのやいば)。原作コミックスは、累計発行部数が1億2千万部に達しました。...
58 人がブックマーク・38 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
和製漢語というより偽中国語。日本語の漢字部分だけを残したということと思う。それより「取消」「手続」という和語由来の和製漢語を中国人が漢語として輸入することに違和感はなかったのか知りたい。
xlc のブックマーク 2021/02/11 10:02
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「鬼滅」じゃなくて「滅鬼」では? 校閲記者が気になった…タイトル
withnews.jp2021/02/05
古代人にもあった?〝文法ミス〟 「和製漢語」説が浮上 集英社の「見解」は…… 劇場版の興行収入が過去最高を記録した「鬼滅の刃」(きめつのやいば)。原作コミックスは、累計発行部数が1億2千万部に達しました。...
58 人がブックマーク・38 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /