漢字を開く時にやらかすので漢字のままがマシなときあるよ。「ご尤も」だと講談社の校閲局を通っても https://bit.ly/3euDxIi こうなる場合がある。時代劇でも油断すると https://bit.ly/3inYG8s https://bit.ly/3euRUwB どっちがマシ

ranoberanobe のブックマーク 2021/07/18 10:22

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

なろう系作家の漢字使いが下手【追記】

    確り(しっかり) 漸く(ようやく) 徐に(おもむろに) 齎す(もたらす) みたいな奴は、これを常用してる人が書いてるとは思えない作品に出てくるから、漢字変換の弊害だよな 無理して使うと、逆に頭悪く見える...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう