中国語経由でそういう誤訳が生じるのかと思ったが、中国語でも「便意」はうんこしたい、みたいなので違うようだ。

minamihiroharuminamihiroharu のブックマーク 2022/05/02 10:17

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

『便意』をGoogleで翻訳させたら壮大なお下品ネタになってしまった「ある意味で真理」「便意を解き放て」

    なぜこうなった

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう