日本語は文章語と口語の乖離があるので、「しょっちゅう」も構語では頻用しても文章語としてはあまり使わないし、その辺のギャップかなあとは思うのだが……通訳のトレーニングしてきたレベルでそうとなるとウーン。

segawashinsegawashin のブックマーク 2022/06/15 15:14

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

中国人通訳に通じない「しょっちゅう」「ハードルが高い」「反り」

    中国人通訳に通じない「しょっちゅう」「ハードルが高い」「反り」:元ソニーマンが教える「中国メカ設計事情」(1/3 ページ) 私が中国に駐在中、中国メーカーの日語通訳に必ずといって良いほど質問することが...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう