2015年にも、ゴシック体カタカナっぽいアルファベット「Electroharmonix」が話題になっていたが、タイだから明朝体っぽいのか、それとも日本風なのか。架空文字を考える時は、外国の文字を仮名っぽく書くといいのかも。

filinionfilinion のブックマーク 2022/07/27 19:14

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

タイで見つけた「日本人だけ読めない文字」解読 「ホムナコサム…」

    「意味のない言葉だろうな」 「日語読めないの?」 「魅力」を感じるアンテナ 「ホムナコサム…?」タイにあるカフェで「謎の日語」が発見されました。 一見すると、意味をなさないでたらめなカタカナ文章。で...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう