その原因はICの日本語訳を「説明と同意」としたことに由来するように思います。説明の主語は医療者、同意の主語は患者という2つの主語が混ざった翻訳になったのが誤解の始まりです。

makoto15makoto15 のブックマーク 2022/08/09 19:11

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

インフォームド・コンセントは患者がするもの – 医療法人 若葉会 さいたま記念病院

    インフォームド・コンセントは患者がするもの。医療者がするものではありません インフォームド・コンセント、最近は略してICと呼ばれることが多くなっています。この言葉は1980年ごろアメリカから日に伝わって...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう