年々シリコンバレー各社社内で「本社仕様と翻訳版の仕様統一」圧力が高まってるようなんだよな。言語とは思考方法なんだが、単なる語彙の違いで文法みな同じという迷信から珍妙な誤訳や仕様改悪が日本に降ってくる。

puhu208npuhu208n のブックマーク 2022/09/12 13:13

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

検索するときに『日本人は単語のみ』『英語圏は文章』欲しい結果を出すためのやり方の違い

    いもす @imos むしろこれは日人が今までの検索エンジンに適応しよく訓練された結果。明日の天気を知りたい時に「天気 東京 明日」とか検索すると思うけど、英語圏では “what’s the weather forecast for tomorr...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう