名字ではないが温泉は知名度的に翻訳せずに「オンセン」の方が良いですよとアドバイスを受けているのを見たな / 社名の変更時は結構おもしろい(日立工機→ハイコーキや愛興高声電話器→アイホン(AIPHONE)とか)

omioniomioni のブックマーク 2023/01/15 11:06

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

【追記アリ】いいよなぁ英語に変換できる名前はさ

    山田はマウンテンライスフィールド 川上はリバーアップ 金山はゴールドマウンテン 竹中はバンブーミドル いいよなあ 【追記】 ワイやで! パリコレ増田やで! どやどや! またホッテントリ入りやでー!

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう