漫画や字幕翻訳と違って吹き替えは役者が声を出して演じるものなので意訳率が高くなるんよな

neogratcheneogratche のブックマーク 2023/11/27 18:27

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本で有名な「葬送のフリーレン」のミーム「ヒンメルはもういないじゃない」が英語吹き替えだとエグ過ぎる表現な話

    はまなすなぎさ @RosaRugosaBeach 日では超有名なミームになってる『ヒンメルはもういないじゃない』、英語吹き替えだと "Because Himmel is rotten in the ground." っていうえっぐい訳になっており、フリーレ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう