普段から非難囂々の映画のポスターからオッサンを消して恋愛色を出し文字で埋めるのもローカライゼーション。企業を守る盾でもあるがやっぱりオリジナルが見たいってのはある。

marilyn-yasumarilyn-yasu のブックマーク 2024/02/01 06:31

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

セガが「龍が如く」のローカライズについてのインタビュー取材を受けたら外国のゲーマーから「ローカライズやめろ」と批判が殺到した話。翻訳だけでなくスカートの短さや宗教に配慮して改変が加えられる。

    鳥酋長 @bird_chief セガのオフィシャルが「我々は世界各国のカルチャーに応じた適切な翻訳を心がけてゲームをローカライズしてます!!」つったら世界中から「余計なことすんな我々は『日』を知りたいんだ」と...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう