サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
吹き替えについてこの辺に不満言ってた人いたけど、創作とはどのへんで区別すべきかな
FFF のブックマーク 2011/07/28 23:46
「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。[Togetter]吹き替えについてこの辺に不満言ってた人いたけど、創作とはどのへんで区別すべきかな2011/07/28 23:46
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2011/07/28
nofrills 🍉 #ガザ市民の声翻訳 (旧 #ガザ投稿翻訳)発起人 @nofrills "なでしこ報道で露呈した“ニッポン”の未熟な女性観 " …こんな記事でまで、翻訳された「女性」は無条件に「だから、私は言ったわ」文体とか...
306 人がブックマーク・125 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
吹き替えについてこの辺に不満言ってた人いたけど、創作とはどのへんで区別すべきかな
FFF のブックマーク 2011/07/28 23:46
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。
togetter.com2011/07/28
nofrills 🍉 #ガザ市民の声翻訳 (旧 #ガザ投稿翻訳)発起人 @nofrills "なでしこ報道で露呈した“ニッポン”の未熟な女性観 " …こんな記事でまで、翻訳された「女性」は無条件に「だから、私は言ったわ」文体とか...
306 人がブックマーク・125 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /