サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
歌詞の訳に「おいら」をよく見かけたのを思い出した。RT @sprout_6: この場合の語尾はどんなものが適当だったのかと考えている。RT @nofrills さんの「「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。」
ukulele-happy のブックマーク 2011/07/29 14:57
Togetter - 国内最大級のTwitterまとめメディア歌詞の訳に「おいら」をよく見かけたのを思い出した。RT <a href="https://twitter.com/sprout_6" target="_blank" rel="noopener nofollow">@sprout_6</a>: この場合の語尾はどんなものが適当だったのかと考えている。RT <a href="https://twitter.com/nofrills" target="_blank" rel="noopener nofollow">@nofrills</a> さんの「「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。」2011/07/29 14:57
歌詞の訳に「おいら」をよく見かけたのを思い出した。RT <a href="https://twitter.com/sprout_6" target="_blank" rel="noopener nofollow">@sprout_6</a>: この場合の語尾はどんなものが適当だったのかと考えている。RT <a href="https://twitter.com/nofrills" target="_blank" rel="noopener nofollow">@nofrills</a> さんの「「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。」
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2011/07/29
いま話題のツイートまとめ(Xポストまとめ)が読めるTwitterまとめ(Xまとめ)に特化したまとめサイト。人気のツイートやTwitterトレンド、写真やマンガといった話題の画像から、さまざまなニュースの反応まで、...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
歌詞の訳に「おいら」をよく見かけたのを思い出した。RT @sprout_6: この場合の語尾はどんなものが適当だったのかと考えている。RT @nofrills さんの「「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。」
ukulele-happy のブックマーク 2011/07/29 14:57
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Togetter - 国内最大級のTwitterまとめメディア
togetter.com2011/07/29
いま話題のツイートまとめ(Xポストまとめ)が読めるTwitterまとめ(Xまとめ)に特化したまとめサイト。人気のツイートやTwitterトレンド、写真やマンガといった話題の画像から、さまざまなニュースの反応まで、...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /