ちなみに「絆」を英語に訳すと「Bondage」になるのは知る人ぞ知るところです。

klaftwerkklaftwerk のブックマーク 2011/12/13 07:07

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

Of Human Bondage - 男の魂に火をつけろ! ~はてブロ地獄変~

    漢字能力検定協会が選定する、恒例の「今年の漢字」。2011年は「絆」だそうです。 http://www.kyoto-np.co.jp/politics/article/20111212000088 「絆」が支えた1年 今年の漢字 一年の世相を1字で表す「今...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう