地名なんかでもそうだけど、ローマ字表記と英語のスペル/発音のルールが合致していない悲劇というのもあるな。

georgewgeorgew のブックマーク 2008/03/28 10:32

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

英語でおかでおかしいな意味になる日本人の名前 - 東京根津のエートゥーゼット英語でおか学校講師リレーブログ

    I recently heard about a Japanese baby that was named 優鈴. If you want to give your baby an international name, this is probably not a good choice, because it sounds like 'urine' (小便) in English...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう