これは見落としがち。ローマ字と英語の発音は微妙に違うので、俺も名前を正しく読んでもらえなかったっけ。/「雄大」とか日本語的には何もおかしくないもんなあ/「マンコビッチ」を笑う日本人に言われたくないな

kkobayashikkobayashi のブックマーク 2008/03/27 19:35

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

英語でおかでおかしいな意味になる日本人の名前 - 東京根津のエートゥーゼット英語でおか学校講師リレーブログ

    I recently heard about a Japanese baby that was named 優鈴. If you want to give your baby an international name, this is probably not a good choice, because it sounds like 'urine' (小便) in English...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう