石ノ森章太郎先生が向こうでゼルダの伝説(神トラ)をコミカライズするとき、翻訳の人が『頬を”ポッ”と赤らめる』とかの擬態語を訳してくれなくて困ったらしいね。その人曰く「音の出ないものは擬音にできません」

yoteihyouyoteihyou のブックマーク 2015/05/31 15:57

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

英語のオノマトペ、擬音語、擬態語のまとめ - はてな読み

    間投詞については英語の間投詞のまとめ で。 ・参照した辞書は最後に載せておきます。 ・名詞、動詞などの区別は面倒なので細々と書いてません。 (俗) 俗語 (話) インフォーマル (口語) 口語。 (廃) ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう