サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
日本留学中に政治小説を中国語訳していた梁啓超という人物。融通無碍に漢訳した日本訳が普及し、古典を重視した訳は普及しなかった話
pinball-1973 のブックマーク 2008/08/30 10:43
現代中国語の中の日本語「外来語」問題[絵文録ことのは]2008/08/30[歴史][日本語]日本留学中に政治小説を中国語訳していた梁啓超という人物。融通無碍に漢訳した日本訳が普及し、古典を重視した訳は普及しなかった話2008/08/30 10:43
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.kotono8.com2008/08/30
産経新聞で、「現代の中国語で、近代の西洋の言葉を翻訳したことばの多くが日本での訳語を採用したものだ」という記事が載った。 【明解要解】中国語を支える日本語 (1/2ページ) - MSN産経ニュース 【明解要解】...
23 人がブックマーク・10 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
日本留学中に政治小説を中国語訳していた梁啓超という人物。融通無碍に漢訳した日本訳が普及し、古典を重視した訳は普及しなかった話
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
現代中国語の中の日本語「外来語」問題[絵文録ことのは]2008/08/30
産経新聞で、「現代の中国語で、近代の西洋の言葉を翻訳したことばの多くが日本での訳語を採用したものだ」という記事が載った。 【明解要解】中国語を支える日本語 (1/2ページ) - MSN産経ニュース 【明解要解】...
23 人がブックマーク・10 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /