タグ

ブックマーク / blog.sixapart.jp (2)

  • 「ウッカリ」では済まされない、漢字の変換ミスあるある-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ

    漢字の変換ミスをしたメールを送って冷や汗をかいたり、ブログやソーシャルメディアに誤った漢字の使い方をして赤っ恥ををかく経験は、ビジネスパーソンなら誰しもあるのではないでしょうか。カンタンにネットで文章を公開できる時代だからこそ、漢字力や国語力が求められますね。 怖いのが、間違ったまま漢字(&意味)を覚え続け、知らないところで恥をかきまくるパターン。タレントの名前や流行語を間違えるのはまだ可愛げがありますが、ビジネス用語や常識的な漢字を間違えてしまうと、ちょっとカッコ悪いです。 ちなみに、私はちょっと前まで、「こぶしをきかせて歌う」のこぶしを“拳”だと思い込んでいたのです。「手のひらを握りしめてこころをこめて歌う=こぶしをきかせて歌う」だと信じて疑っていませんでした。だってホラ、演歌歌手って拳を握ってうなるように歌うじゃないですか……。 (※ 正しくは“小節”です) 私の無知はさておき、「ビ

    「ウッカリ」では済まされない、漢字の変換ミスあるある-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ
    faintmemory
    faintmemory 2013/10/01
    勉強になりました。
  • 三点リーダー(…)を真ん中に表示する方法-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ

    こんにちは、ひらたです。わたしは「…」を多用するのが好きなのですが、そのせいか、なんの前触れもなく、三点リーダーについての話題を振られてしまったので、ちょっととまどいつつも書いてみたいと思います... そもそも「…」は日語では三点リーダーと呼ばれたりします。もともと日語にはなかった表現なのですが、欧文からの翻訳のなかで日にも定着していった(Wikipedia調べ)ようですね... で、なぜ三点リーダーが話題になったかというと、Movable Type関連情報が数多く紹介されているブログ「小粋空間」に「三点リーダが真ん中に表示されない理由」というエントリーがあがったからのようです。日語では、ちょうどフォント高の真ん中にあってほしい「…」が、ブラウザ上では「…」のように、ベースラインの上に表示されてしまうようです。なるほど... エントリーでも解説されているのですが、こちらは欧文フォン

    三点リーダー(…)を真ん中に表示する方法-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ
  • 1