日本人の英会話は文章が途切れてかっこ悪い 日本人が使う英語にはなぜか「I」が多いと思った事ありませんか? I like English. I want to talk to foreigners. I want to know them… 訳:私は英語が好きです。私は外国人と話したいです。私は彼らの事を知りたいです。 言いたい事は分かるのですが、「I」ばかりが続く会話を聞くと不格好ですよね。 Iの連発は、気付かずに使っている日本人も多いのですが、ネイティブが聞いても、ちょっと「かっこ悪い英語」になっています。 そこで覚えておきたいのが、英文と英文をつなぐ時に使用する「接続(副)詞」です。 接続詞は、中学英語の授業でも習うので、知ってる人は多いと思いますが、使いこなせている人は少ないんです。 そこで今回は、覚えておけば英会話がスムーズになる接続詞をピックアップしてご紹介します。しっかりと覚え