追記: 2016年9月20日 すいません、この記事言語パックという仕組みが導入される前に書かれたものなので、今はちょっと違う順番になっているかもしれないです。 https://t.co/337uydjNwE — Shinichi Nishikawa / Geolonia (@shinichiN) September 20, 2016 追記(2016年9月20日)ここまで WordPressは、世界中で使われていますが、翻訳ファイルと翻訳者のおかげで、コアファイルを触ることなく、色々な言語で使うことができてとっても便利! テーマやプラグインの制作者が、翻訳ファイルなどの仕組みをちゃんと整えて、色々な国の言葉に簡単に翻訳できるようにすることを国際化、逆に、そうした仕組みを利用して翻訳を行うことを地域化といいます。 ちなみに国際化は、internationalizationでiとnの間に18文字