タグ

2007年5月20日のブックマーク (5件)

  • Lingr > Lingr Tools

    Lingr Radar is a tiny application that sits in your desktop and keeps track of what’s being said on Lingr. Lingr Radar maintains your presence in chatrooms without the need to keep your web browser open. You can monitor as many rooms as you want, and Lingr Radar will let you know immediately when something is said. To add a room to your Radar, sign in first, then click the inside the chatroom. You

    gan2
    gan2 2007/05/20
    Lingr で発言があったことを通知してくるアプリケーション Lingr Radar と LingrNotifir for Firefox が置いてある。
  • てっく煮ブログ - ActionScript for Flasher(1) 資料公開

    as大阪での Flash 勉強会(寺子屋(仮)第3回)で発表しました。資料を公開しておきます。プレゼン資料:ActionScript for Flasher(1)サンプルファイル:sample.fla (166KB) [要Flash MX以上]タイムライン vs ActionScript という Flash 界の永遠の課題(?)に切り込んでみたつもりです。サンプル用に作った関数は、文字のセンタリングに対応するために泥臭くなっていますが、もうちょっと汎用化してみたいかな。

    gan2
    gan2 2007/05/20
    おもしろい!わかりやすい!
  • ファイルの先頭8バイトだけで画像のフォーマットを調べる - bits and bytes

    PHPでファイルをアップロードしたとき $_FILES にアップロードされたファイルについての情報が入っています。 そして $_FILES[...]['type'] にはアップロードされたファイルの MIME type が入っています。しかしここに入っている値は PHP: ファイルアップロードの処理 - Manual に $_FILES['userfile']['type'] ファイルの MIME 型。ただし、ブラウザがこの情報を提供する場合。 例えば、"image/gif" のようになります。 この MIME 型は PHP 側ではチェックされません。そのため、 この値は信用できません。 と書かれている通り信頼できません。ソースコードを見てみると php-5.1.4/main/rfc1867.c の SAPI_API SAPI_POST_HANDLER_FUNC(rfc1867_post

    gan2
    gan2 2007/05/20
    PNGがよく出来てるのが分かった
  • 【2ch】ニュー速クオリティ:そうじが持つ力について

    初代スレ1の文 僕は学生時代まではかなり部屋を汚くしていたんですが、 ホームヘルパーという職に就いてから、仕事柄、だんだんと 自分の部屋もまめに掃除するようになり、やがて「掃除」に 強い興味を示すようになりました。 そんな中「人生カンタンリセット!夢をかなえる「そうじ力」というを たまたま書店で見つけて、読んでみたのですが正に目からうろこでした。 このによると、部屋はその人そのものを反映したもので、部屋が汚いと 人生も暗いものになってしまうそうです。 極端な話かも知れませんが、犯罪を犯す人の部屋というのは、同じアパートやマンションの部屋でも一発 でわかるそうです。 ベランダにぐちゃぐちゃに洗濯物が干してあったり、植物が枯れてたりするからだそうです。 キレイな空間には気分を良くし好運ももたらすそうです。 例えば東京ディズニーランドには600人もの清掃スタッフがおり、 300人交代で清掃を

  • TRANS - 携帯用CSSを書く上で押さえておくべきポイント

    先日、diggでVitamin Features » Make your site mobile friendlyというエントリーが上がってきてました。見てみると、非常にうまい具合に携帯向けのCSSHTMLの書き方などが紹介されていました。僕も携帯向けCSSの書き方には興味があったので、勉強がてら重要なポイントを抜き出して、和訳してみました。 和訳文は次からスタートです。(上記サイトの「mobile」は携帯電話やPDAを含めたモバイル機器が正確な訳ですが、ここでは話を分かりやすくするために「mobile」を全て「携帯」と訳しています。) 基からスタートしよう。 既に論理的でセマンティックなHTMLを構造化しているんだったら、携帯を含めたどのデバイスでもきれいに、使いやすく、アクセシブルになっています。携帯によっては、WAPに準拠しているかもしれないし、もしかしたらWAP2もいけるかもし

    TRANS - 携帯用CSSを書く上で押さえておくべきポイント