幅広い年齢層に楽しまれている海外映画。 実は日本語タイトルが原作と異なることがあるということをご存知ですか? 原作のタイトルを直訳するとシンプルになりすぎる場合もあり、公開される際に映画の内容を表現しつつ、より日本人に受け入れやすいものに変更することもあるのです。 そこで今回は、「邦題が素晴らしい!」と感じる映画タイトルについて探ってみました。 1位:アナと雪の女王(原題:FROZEN/凍る) 2位:天使にラブソングを(原題:sister`s act/修道女の行動) 3位:風と共にに去りぬ(原題:Gone with the Wind/風と共に散ってしまえ) 4位:スタンドバイミー(原題:The Body/死体) 5位:ダイ・ハード(原題:Une journee en enfer/何事もいつまでも続くものではない) 6位:カールじいさんの空飛ぶ家(原題:Up/上がる)
![邦題が素晴らしい!と思う外国映画タイトルランキング 1位アナと雪の女王、2位天使にラブソングを、3位風と共にに去りぬ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/2de0272ce12944659bcec2bad2f19839d9f15410/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Flivedoor.blogimg.jp%2Famosaic%2Fimgs%2Fa%2F2%2Fa2289cd3-s.jpg)