タグ

ブックマーク / lye.hatenablog.com (2)

  • IDA-10 氏2万字インタビュー - LYE@はてな

    インタビューについて LYE が Twitter 経由で id:IDA-10 氏に無理やりお願いしたインタビューです。 当初のテーマは「英語ゲーム開発」でしたが、最終的には「IDA-10 氏にアメリカ、コミュニケーション、ゲーム開発について聞いてみた」的になりました。 全部で 2 時間分、ほぼ全部ですが極めて個人的な情報については外してあります。 登場する社名や製品名のイニシャルはオリジナルを暗示するものではありませんので、深読みはご遠慮ください。 LYE の発言は LYE の、IDA-10 さんの発言は IDA-10 さんの個人的見解を述べたものであり、特定の企業や団体などの意見ではありません。ご理解ください。 LYE は生まれて初めて他人にインタビューしたので受け答えがもう当にろくでもないです。そのあたりについてのダメ出しは LYE まで直接お願いします。直せそうなら直しますが基

    IDA-10 氏2万字インタビュー - LYE@はてな
    heatwave_p2p
    heatwave_p2p 2010/04/21
    腰を据えて読も。
  • MW2 の誤訳まとめ Wiki を見ての感想 (修正版) - LYEのブログ

    2009/12/26追記: Xbox 360 SNS のとあるユーザー様の日記にて指摘されていた内容を反映して一部修正致しました。 追記箇所は赤太字で記してあります。 Call of Duty:Modern Warfare 2@ wiki - 日語版誤訳 MW2 誤訳をまとめた Wiki をはてブお気に入り経由で発見。で見てみた。コメント。 ※上記 Wiki より引用 シングルプレイヤー 原文 誤 正 LYEコメント this is the Wild West. ここは荒野のウェスタンだ ここは無法地帯だ Context不足のまま翻訳 多分実機Testingさせてもらってない 多分どこで使われるかわからないまま翻訳された 校正段階でも拾われるべき No russian 殺せ、ロシア人だ ロシア語は禁止だ Context不足のまま翻訳 意訳したのに報告されていなかった 多分実機Testin

    MW2 の誤訳まとめ Wiki を見ての感想 (修正版) - LYEのブログ
    heatwave_p2p
    heatwave_p2p 2009/12/14
    背景まで考えるとやはり複雑だよなぁ。
  • 1