タグ

ブックマーク / akimoto.jp (4)

  • 新成田エクスプレスは余分なオチンチンを…何? – 秋元

    成田エクスプレスの新しい車両には、鍵のついた荷物置き場があるようですね。 で、その説明書きに英文がついているらしいのですが、その英文が「変」なんだそうです。 日語の説明文がこれ。 指定された暗証番号をお忘れの場合は、列車終着駅でお荷物の引渡しとなります。 その横についている英語の説明がこれ。 When the set combination is forgotten, it becomes a delivery of the spare prick in the train terminal station. これを日語に再翻訳すると、”prick”は「突く」とか俗語で「おちんちん」の意味なので、 セットの組み合わせが忘れられたら、この列車のターミナル駅で余分なおちんちんの配達になるでしょう。 前半もちょっと変ですが、問題は後半。「この列車のターミナル駅」は「この列車の最後の停車駅」の

  • 外国語ならなおさら、できる限りのことをしないと伝わらない – 秋元

    PHPの文字エンコーディングの入力チェックを改善する方法について日語のブログで議論があり、そのパッチを家に提案したが、却下された、という話が盛り上がっているようです。 バグレポートされた岩さん自身や、コメント欄やはてなブックマークでは、 PHPの開発陣がダメだ マルチバイトに理解がない外国人がダメだ 残念だ みたいな意見があまりに大勢をしめているので、そのバグレポートを見てみた上で、思ったことを述べたいと思います。 岩さんのバグレポートを訳すと、こんな感じです 要約: ------------ セキュリティ的な要件により、htmlspecialchars()はバイト列をもっと 厳密にチェックすべきです。XSSするコードが見つかりました。 http://d.hatena.ne.jp/t_komura/20091004/1254665511 [日] 原始的なパッチを書きました。 htt

    hideoki
    hideoki 2009/10/09
  • ビートルズの歌詞等を解析できるツール – ビートルズではGoodといえばMorning – 秋元

    IBMのビジュアライゼーション(可視化)に関する実験サイトmany eyesが公開している、Phrase Netというブラウザツールがあります。 そのツールにビートルズの歌詞を放り込んで解析させた人の結果が以下のようなもの。 「ビートルズの曲の歌詞では」、ストロベリーといえばフィールズだし、ヘイといえばバンガローでビルだし、ロンリーなのはピープルな傾向にある、というのがわかるわけです。 “yellow submarine”のようにスペースでつながっている単語を解析すると上記のようになりますし、”rock and roll”のようなandでつながれた関係、”pepper’s lonely”, “top of slide”, “sees the sun”などいくつかの英語での単語のつながり方に応じて、どんなフレーズが多用されているのかを見ることができます。(その場で操作しながら見られるバージョ

    hideoki
    hideoki 2009/03/26
  • 確定申告がもう間に合わないと思っているあなたへ – 秋元

    あなたじゃなくて僕か! 今年は15日が日曜日なので週明け3月16日月曜日が確定申告の締め切りです。 2005年 締め切り当日、税務署が閉まる直前に駆け込んで提出。 2006年 申告締め切り当日の深夜、夜間開いている郵便局を調べ、夜間窓口で当日の消印をもらって郵送。ちなみに、23:30頃ついたときには10人以上が窓口に並んでいた。(おそらく全員が確定申告郵送提出者) 2007年 締め切り翌日の早朝、税務署が開く前に税務署前に設置された時間外文書収受箱に投函。いちおうこれで間に合ってる(と思うけど当然保証されない話なので真似する人は自己責任で) # 毎年どんどん悪化してますな。左舷なにやってんの、ってかんじ 2008年 さあ今年はどうなる? # とか書いてるうちに作業するべきですね。はい [追記 2008.03.16夜] 所得税(確定申告書等作成コーナー)|申告・納税手続|国税庁で申告資料の清

    hideoki
    hideoki 2009/03/16
  • 1