大学を辞めました。実際は退学ではなくて手続き上の都合で休学になってるけど、戻るつもりはないので辞めたということにしている。 ここに詳しい理由を書くと、知らない人に怒られるだろうから書かないけど、とにかく学校がうまくいかなかった。興味のないことを学ぶには忍耐力が足りなすぎたし、興味のあることを学ぶには授業は退屈すぎた。 普通に就職することにして、先週東京に引っ越した。なぜ東京に引っ越したかというと、理由は単純で、ヒップホップドリームを追うためである。なぜ普通に就職するかというと、理由は単純で、そのほうがヒップホップっぽいからである。 京都は気に入っていたけど、馴染みすぎたので離れてもよいかと思った。長く住んだ場所から離れようとすると、普段は何とも感じないのに、途端に人達との間に強い引力を感じる。 いまは静かに暮らしたいので詳しいことは書かなかったけど、聴きたい人はしばらく東京にいるので飲みに
How to Apologize When You Get Called Out 「それ差別ですよ」といわれたときに謝る方法 Franchesca Ramsey 2013/11/3 原文はこちら。 http://everydayfeminism.com/2013/11/how-to-apologize/ (この記事は動画のトランスクリプトの翻訳です) こんにちは!今日は、「それ差別ですよ」といわれたとき(call-out)にどう謝るのかを話したいと思います。この動画を作ろうと思ったのは、最近、差別を指摘されて謝罪になっていない謝罪をした芸能人のニュースが続いたからです。ラッセル・シモンズとか、ポーラ・ディーンとか、アンソニー・ワイナーとか、最近だとシェリル・アンダーウッドも。差別を指摘された時にどうするべきなのか、あなたが本当に態度を変えるつもりがあるのだと信じてもらうためにどう謝るべきな
以前HTML::Lint::PluggableにPRした時に参考にした資料 - $shibayu36->blog;の記事で「なぜW3Cとwhatwgが両方共HTMLの仕様を定義し、かつ微妙に違うのかという疑問が生じた」と書いていた。それで結局いろいろ漁っていたのだけど、mozaic.fmの「ep14 WHATWG」が一番わかり易い資料だった。 mozaic.fm これを聞くと上で書いた「なぜW3Cとwhatwgが両方共HTMLの仕様を定義し、かつ微妙に違うのかという疑問が生じた」というものが解決するだけでなくて これまでのHTML仕様策定の歴史 Webアプリケーションを開発する立場としては、どの仕様を参照すればよいか 自分が仕様策定に携わりたかったらどうすればよいのか HTML Living Standardの仕様は今後どのように変更されていくのか などなど、様々な知識が得られるので、とに
コールド・ストーン・クリーマリー・ジャパン、セブン‐イレブン・ジャパン、チロルチョコは、3社でコラボした大人向けアイスクリーム「コールド・ストーン・クリーマリー ラムレーズンアイスクリーム」と、チョコレート「チロルチョコ<コールドストーンラムレーズン>」を、11月15日(火)から全国のセブン‐イレブンで順次発売します。いずれもラム酒入りで、ザクザクとした食感やラムレーズンの香りを楽しめます。 ▽ 2016年11月8日「コールド・ストーン・クリーマリー ラムレーズンアイスクリーム」「チロルチョコ<コールドストーンラムレーズン>」11月15日(火)「冬アイスの日」から新発売(PDF) 11月15日は、一般社団法人日本アイスマニア協会が制定した「冬アイスの日」です。この日に発売される「コールド・ストーン・クリーマリー ラムレーズンアイスクリーム」と「チロルチョコ<コールドストーンラムレーズン>」
RubyKaigiに行くと本にサインを求められるすごいエンジニアが書いたhaconiwaというmruby製のコンテナエンジン(コンテナ環境構築の基盤ツール)があるのですが、少し試してみようと思って、とりあえず1サーバ上に1万コンテナぐらい動かそうとしてみました。久々に今回は自分の作ったOSSではなく、OSSの検証レポート的な記事になります。 haconiwaは僕の好きなOSSの一つで、それはなぜかと言うと、 haconiwaでコンテナを作る際に、haconiwa実行環境にはコンテナの要素機能が全て入っている必要はない 必要なコンテナの要素機能を簡単に組み合わせて、自分が実現したいコンテナ、あるいは、それに準ずる環境を作れる haconiwaによるコンテナ定義をRubyのDSLで表現でき、動的な設定や組み合わせの設定を簡単にかける ということができるからです。その特性から、CentOS6のよ
宣伝: 僕が共訳した「Factfulness(ファクトフルネス)10の思い込みを乗り越え、データを基に世界を正しく見る習慣」が日経BP社より2019年1月に発売されました。本気で訳したので、ぜひお手にとってみてください! ビジネス・イン・ジャパン2014/11/26 この記事はPatrick McKenzieさんが2014年11月7日に投稿されたDoing Business in Japanという記事の和訳である。世界的なギークコミュニティーのHacker Newsでは異例の800ポイント以上を獲得したが、はてブを見る限り日本では殆ど読まれていないようなので、日本語の練習がてら翻訳することにした。むろんPatrickさんの承諾は得ているし、彼は日本語も堪能なので、一通り拙訳にも目を通してもらった。 Patrick McKenzieさん (Twitter: @patio11)はアメリカ出身、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く