スティーブ・ジョブス スタンフォード大学卒業式辞 日本語字幕版 - 14:33 - May 5, 2007 Stanford University () Rate: This is the Steve jobs commencement at stanford university and I add to Japanese subtitle which is licensed under the creative commons. http://www.h-yamaguchi.net/2006/07/jobs_2f1c.html Download video - iPod/PSP | Embed video Download is starting. Save file to your computer. If the download does not start automati
松井博 Brighture English Academy 代表。趣味はウクレレとかハイキングとかDIYとか旅行などなど。在米20年。シリコンバレーに住みつつ、日本とアメリカとフィリピンで会社経営しています。最近は英語教育がライフワークになりつつある。 詳細プロフィールを表示 Steve Jobsが亡くなってしまいました。 なんというか本当にショックです。 私はアップルで16年間働いていました。そのうち半分以上はカリフォルニアの本社で管理職でした。Steve Jobs と話をしたこともあります。そんな体験を振り返ってアップルにおけるSteve Jobs ってどんな感じの存在だったのか私なりに綴ってみたいと思います。 Steveがどんなふうな人なのか、という話をするには、まず彼がアップルに復帰する前の社内の様子を書いてみたいと思います。 その頃のアップル社内というのは、船頭のいない船、とでも
Text of Steve Jobs' Commencement address (2005) - Stanford Report, June 14, 2005 この原文を私が日本語に翻訳して字幕を作成して、分割なしの1本の動画としてYoutubeに反映させました。 スティーブ・ジョブズ 日本語で学ぶ伝説のスピーチ(字幕) 日本語の翻訳付きの動画をご覧ください 以下は、その和訳を、原文の段落に従って掲載しましたので、動画を見て気に入った箇所を改めて読みたい方の参考になれば幸いです。 なお、それぞれの題目をクリックすると、その場面から動画がスタートするように設定していますので、ぜひご利用ください。 COMMENCEMENT ADDRESS.ありがとう。今日は世界で最も優秀と言われる大学の卒業式に同席できて光栄です。実は私は大学を出ていないので、これが私にとって最も大学の卒業に近い経験になりま
【無修正・完全版】字幕キャプションは【CC】から英語と日本語を選べます。 Steve Jobs' Address at the Stanford University's 114th Commencement on June 12, 2005. アップル社のスティーブ・ジョブズが2005年にスタンフォード大学の卒業式で卒業生に贈った伝説のスピーチをオリジナル動画に英語原文と日本語翻訳を選べるようにしてあります - Stay Hungry, StayFoolish. - 貪欲であれ、愚直であれ。(和訳:小野晃司)。 ◆原文:スタンフォード大学 http://goo.gl/9aBG ◆和文:我ら、地域の仕掛け人 http://goo.gl/hyTp ◆補足:クリエイティブ・コモンズ http://goo.gl/e2uh
何度でも見ておきたい、感動を呼んだスティーブ・ジョブズ「伝説のスピーチ」(動画) アップルの創業者、スティーブ・ジョブズ氏(56歳)が亡くなりました。世界中から哀悼の声が上がる中、その影響力や失ったものの大きさを、改めて感じるばかりです。 彼が2005年にスタンフォード大学の卒業式で披露した有名なスピーチは、その素晴らしさから語り草となっているほどです。 まだ見たことがないという方はぜひ、そして見たことがある方も、今一度振り返ってみてください。 スティーブ・ジョブズ ス大卒業式でのスピーチ 前編 - YouTube スティーブ・ジョブズ ス大卒業式でのスピーチ 後編 - YouTube 3つの話、それぞれに教訓がありますが、 「もしも今日が人生最後の日だったなら……」 今、改めて聞くと、いっそう重い言葉に感じるのではないでしょうか。 スピーチの和訳テキストは、以下のサイトをどうぞ。 スティ
海外通販を始めるにあたって用意したいのはVISA、Master、AMEXなどのクレジットカード。eBayを利用するならPayPalアカウントもあればよい 1ドル70円台という未曾有の円高が進行中の日本。ですが国内で生活を送る分にはモノの値段は大して下がっていないし、円高を実感するほどではありません。「円高の恩恵を受けるなら海外通販を利用した個人輸入がオススメです」と話すのは『海外通販.co m』を主宰するITコンサルタントの斉藤慎さん。 「ここ2~3年は日本にも発送してくれるショップが増えたので初心者でも気軽に利用できますよ」 実際どんなモノが買えるのか? 「いまアツいのは自転車本体やパーツですね。英国のwiggleというサイトでは日本語でも利用できて、パーツは50ポンド(6000円)以上購入すると送料無料です。本体の送料も90ポンドなので日本で買うより半額近く安くなります」 日
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く