僕は外国に住んでいたことがあり、親も現地で手厚く指導をしてくれたため、英語はそれなりに話せます。 今回オススメする方法が、教育学的に妥当かどうかはわかりません。英語で悩んでいて、片っ端から勉強法を試したい!という方向けの、ひとつのアイディアとして見てもらえると幸いです。 自力で翻訳 自力で翻訳してみることをオススメします。中身は何でもいいです。洋楽の歌詞、本や詩の一節、新聞記事。 翻訳内容が正しいに越したことはありませんが、自分で調べながら英語を分解して組み立てる、という行為が一番大事だと思います。プログラミングや古文と同じですね。 可能であれば、誰か自分より英語ができる人に、自力翻訳を添削してもらうのが良いでしょう。自分で調べて仕上げるのも大事ですが、他人のフィードバックを求めた方が早いこともありますし、他人に指摘されることによってより学びが深まると思います。 直感を鍛える 英語を書くと
![【帰国子女流】英語の効果的な勉強法 - ふと思ったんだけど](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/91e2e7393fc20a7cc9422dd43a8b201aa1915b73/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fimg.f.hatena.ne.jp%2Fimages%2Ffotolife%2Fs%2Fsourceone%2F20180302%2F20180302223229.png)