The Station is a weekly newsletter dedicated to all things transportation. Sign up here — just click The Station — to receive the full edition of the newsletter every weekend in your inbox. Sub
![TechCrunch | Startup and Technology News](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/92584d6251feb0822f349cf0211361b2833c9939/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Ftechcrunch.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2018%2F04%2Ftc-logo-2018-square-reverse2x.png)
Googleは米国時間12月9日、電子メールバックアップサービス「Google Message Continuity」を発表した。電子メール用に「Microsoft Exchange Server」を稼働する企業に対し、これらのサーバに何らかの問題が生じた場合のバックアップソリューションとして同サービスを提供することにより、これらの企業を取り込むための足がかりを得たいとGoogleは考えている。つまり、Exchangeがダウンした場合、従業員らは、Googleアカウントにサインインすることにより、Googleのインターフェースを介して通常の仕事用の電子メールを利用できるようになる。 もちろん本当の目的は、IT管理者がウェブベースの電子メールやオフィス生産性ツールを検討する際、Microsoftの代わりにGoogleの利用を検討する機会が増えるようにすることである。Googleは、既に数年前
Welcome back to The Interchange! If you want this in your inbox, sign up here. We’ll be taking a break next weekend as Mary Ann and Christine both take much-needed vacations (we didn’t
Googleの社員ですら、Googleダッシュボードにログインしたら、そこにある情報に驚くのではないかと思います。 Googleのサービスを色々と使っていても、Googleダッシュボードにログインしたことが無いという方は、一度覗いてみた方がいいでしょう。そして、できれば定期的にログインすることをオススメします。 テック系ブログ「Ars Technica」のJacqui Chengさんは、Googleのシカゴオフィスを訪れ、Googleがいかにユーザーの個人情報を持っているか(ユーザー自身が知らないような情報も含めて)、またそれをユーザー自身にも提供しているか、という事実を改めて思い知らされたそうです。 僕は、自分がまだ「Orkut」のアカウントを持っていたなんて、今日まで知らなかった。多分、誰もそんなことは知らないと思う。それに、2008年以降身長と体重以外まったく記録が無い「Google
ウェブのブラウジングから、ウイルス対策、データストレージ、チャットなどなど...。私たちはたくさんの無料アプリケーションの恩恵を受けて、より便利で快適な生活をエンジョイしています。 そこで、米Lifehackerでは「感謝している無料アプリは何?」というテーマで読者アンケートを実施。その結果、デスクトップアプリ、モバイルアプリなどなど、様々な分野から、以下の50アプリが選ばれました。ライフハッカー(日本版)でもお馴染みのアプリから、日本ではそれほどメジャーではないアプリまで、たっぷりお届けしましょう。 1: Dropbox 「Dropbox を活用したフォルダのスーパー整理整頓術」でご紹介したとおり、Dropboxを使って、スマートにフォルダ管理することができます。また、メール経由でDropboxにファイル保存したり、PDFファイルをiBOOKコレクションに追加することも可能です。 2:
57種類という豊富な言語に対応している、Googleの翻訳サービス「Google 翻訳」。単語や文章を翻訳するためのサービスですが、このGoogle 翻訳の“音声読み上げ機能”を利用した意外な遊びがネット上で話題になっています。 ▽ Google翻訳に歌わせてみた - まめ速 上記のエントリーで話題になっているのは、インターネット掲示板「2ちゃんねる」に寄せられたこちらの書き込みです。「Google 翻訳」に入力した文字列を音声読み上げ機能で読み上げさせると、その音声が打楽器の音色を口を使って表現する「ボイスパーカッション」のようになる、というものです。 Google 翻訳 http://translate.google.co.jp/ ドイツ語→ドイツ語を選択 ボックス内に pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pv
Welcome back to The Interchange! If you want this in your inbox, sign up here. We’ll be taking a break next weekend as Mary Ann and Christine both take much-needed vacations (we didn’t
Google 翻訳って本当に便利! 翻訳して音声まで出してくれて、そしてビートボックスとしても遊べるなんて。 ヒューマンビートボックス by Google 翻訳 のやり方は簡単な4つのステップでお試しいただけますよ。 ステップ1:Google翻訳にアクセス。 ステップ2:「元の言語」と「翻訳する言語」をドイツ語にする ステップ3:以下のテキストをコピペしましょう。 pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch ステップ4:「音声を聞く」で聞いてみましょう。ね?面白いでしょ? このヒューマンビートボックスの小ワザはRedditor harrichrさんが最初に投稿しました。 しかしよく発見しましたよね。 本当にそれっぽく聞こえて面白いです、ぜひ一度お試しあれ! [Reddit]
Google日本語入力をメインで使ってる人は、是非ともやっておきたい設定です。Google日本語入力を使っていて、突然MS-IMEに切り替わったことはありませんか? Google日本語入力を常に使っておきたい方には、この切り替え機能は邪魔です。言語設定でその機能をOFFにできるので、紹介します。 まず言語バーの上で右クリックし、設定を開きます。言語バーを非表示にしている方は「コントロールパネル」→「地域と言語」→「キーボードと言語」→「キーボードの変更」からアクセス可能です(Windows 7だとこの設定になります)。 「詳細なキーシーケンス」という項目があります。ここで何かしらのショートカットが割り当てられていると、IMEの切り替えがされるようです。なので、ショートカット割り当てをしなければ、IMEの切り替え機能をOFFにできます。 「キーシーケンスの変更」から「キーシーケンスを有効にす
UPDATE Googleは米国時間12月7日、同社「Chrome OS」および「Chrome」ブラウザ向けウェブアプリケーションをダウンロードするための中央型オンラインマーケットプレイスの「Chrome Web Store」を開設した。 Googleの「Android Market」やAppleの「iPhone App Store」に似た同マーケットプレイスは、先週リリースされた「Chrome 8」を対象とし、アプリケーションとともに、ブラウザのカスタマイズに使われるエクステンションとテーマも提供する。 Amazonは、Amazon.comの縮小版である「Windowshop」アプリケーションをChrome Web Storeで提供する予定だと述べた。そのほか、NPRのニュースアプリケーション、「Facebook Photo Zoom」、New York Timesのアプリケーション、数
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く