タグ

2018年10月9日のブックマーク (3件)

  • 海外のあんなこと、こんなこと 「翻訳できない!」言葉 ベスト10

    Tweet 「翻訳できない!」言葉 ベスト10 普段、自分たちが使っている母国語は、無意識に自分の考え方やもの見方に影響を与えています。 一方、他の国で話されている外国語の中には、普段使っている母国語では一言では表現できない言葉がたくさん存在していて、そこには未知の世界が広がっています。 これから紹介するのは、海外のサイトで英語を話している映画ファンの記事の翻訳です。 英語はたまにとても限定された言葉だと感じる。 外国語(英語以外)には、一つの英単語ではとうてい表せない、当にかっこいい言葉がある。 英語で表現できない場面に、知らず知らず僕たちは接していて、恥ずかしい感じがするよ。 SFやファンタジーの映画には、こんな奇妙な場面やコンセプトがたくさんある。 これから紹介する言葉は、英語で同じ意味がない言葉。それでいて、SFやファンタジーの名作を表現するのに、ぴったりの言葉だ。 ・アワレ(哀

  • マイナーカプから王道の別カプに移った同人作家へ抱く愛憎

    無駄に長いだけの愚痴。 やべぇ腐女子のやべぇ言いがかりだし、文章も感情的で取り留めないのでご留意ください。 二次創作で、好きなカップリングがある。 めちゃくちゃにハマった。 何をやってもそのカプのことを考えてしまうくらい、これを書いている現在もハマっている。 ちなみにBLのカップリングです。ここではそのカプをA×Bとする。 なぜめちゃくちゃハマったかというと、めちゃくちゃ最高な二次創作に出会ったからだ。 人によってカプにハマるきっかけは色々あると思うが、その勢いを加速させるのは最高な二次創作との出会いであることが多いのではないか。 というか、私の場合はそうだ。 私にとってその「めちゃくちゃ最高な二次創作」はかなりの衝撃だった。 読んだ瞬間から私に決定的なカプ観を植え付けるとともに、 何度も何度も、台詞を覚えてしまうほど読み返し、「はじめにその二次創作ありき」と言えてしまうほど、私の中ではジ

    マイナーカプから王道の別カプに移った同人作家へ抱く愛憎
  • 神がジャンル移動した話

    最高の同人誌を作ってくれていた神がジャンル移動した。 理由は簡単、次のジャンルの方が「ここにいて、ここでを描いて欲しい」と言われたからだという。 私はずっとロム専だったけれど、神の描く自カプの話がとても好きで、どれもツボで、一冊目からずっと買っていた。 二冊目か三冊目のを出したときに感想のお手紙をだして以降、新刊がでるたびに感想の手紙を渡していた。 私の感想を神が当の意味でどう思っていたかは知らないが、毎回手紙を渡すと嬉しそうに笑ってお礼を伝えてくれるのがとても嬉しかった。 私は神の作品はもちろん神自身のそんな対応がとても好きだったのだ。 そんな風に神自身の人柄が好きだったのでもちろんツイッターをフォローしていた。 神が自カプの同人誌をだす少し前、ウェブで活動し始めてからそのアカウントを消すまでの数年間私はフォローし続けていた。 「このが最後のAB(自カプ)です」そういって新刊サ

    神がジャンル移動した話