英語は日本語のように「擬声語」があまり豊かではありません。犬の鳴き声である bow-wow やブタの oink, oink などは、「ワンワン」、「ブーブー」のように日本語の擬声語に対応するものもありますが(下の表では ♪ マークをつけています)、子供用の物語などの表現としてよく使われます。大人が使う場合は、こういった言葉を使わず「動詞」で表現するのが普通です。 そのせいか、日本語では「鳴く」という動詞しかありませんが、英語では、どの動物がどんなときに鳴くかなどによって使う単語が違ってきます。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く