(ホワイトハウスのイーストルーム、出所はWIKIパブリックドメイン画像。筆者トリミング) 訪米した安倍首相とトランプ大統領の共同記者会見が行われ、本日の朝にその内容が各紙で報じられました。 産経ニュース等で日本語訳の全文が出ていますが、ネットで探しても英和対訳記事は見当たりません。そのため、今回は対訳に挑戦し、ホワイトハウスHPに掲載された英文を一つずつ日本語訳していきます。 (出所:Remarks by President Trump and Prime Minister Abe of Japan in Joint Press Conference | whitehouse.gov 日付は2017/2/10 1:08 P.M)。 産経ニュースの全文を見たところ、急ぎ翻訳のせいか、ややカタカナまじりになっていたり(「知的財産へのフリーライドは許されてはなりません」等)、適度に省略が入ったり