ご存じ、エスビー食品から発売されている「S&B七味唐からし」。日本だけでなく海外の飲食店で見かけることも多い。一見いつも見る「S&B七味唐からし」と同じ。しかし、裏面を見てみると…… 一見いつも見る「S&B七味唐からし」 裏面を見てみると「NANAMI」の文字が! 誰それ!?? NANAMI TOGARASHI!? 少し考えると、「NANAMI=七味」だということに気付く。なるほど、日本語を間違えて訳しちゃったのね! というわけではない。実はこれ、エスビー食品があえて行っていることなのだ。エスビー食品の公式ホームページによれば、日本のものと海外のものでは商品名をわざと変えているとのこと。「しちみ」と「いちみ」の発音が似ているため、商品が混同しないように、英語表記では「NANAMI TOGARASHI」としているそうだ。また日本では「しちみとうがらし」と濁って発音されることが多いが、エスビー
![「七味唐からし」←まさか「しちみとうがらし」って読んでないよね?](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/3eee600c474bed535b0414362cab2f9e0bd3ee8c/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimage.itmedia.co.jp%2Fnl%2Farticles%2F1405%2F21%2Fl_tomomi_140521nanami02.jpg)