タグ

ブックマーク / www.gsi.go.jp (2)

  • ウェブ地図を自分でデザイン!~地理院地図Vector(仮称)を全国データ公開~ | 国土地理院

    国土地理院では、自分で地図をデザインできるウェブ地図地理院地図Vector(仮称)(https://maps.gsi.go.jp/vector/)の全国データを明日(3月19日)公開します。 全国のデータを公開することで、白地図や空中写真に地名のみを重ねた地図など、学校教育現場や防災分野で活用できる地図が全国どこでも簡単に作成できるようになります。 現在のウェブ地図「地理院地図」で提供している地図は、画像データのため、地図デザインの変更ができません。地理院地図Vector(仮称)の地図は、ベクトルデータのため、利用者が目的に応じて地図をデザインすることができるようになりました。 地理院地図Vector(仮称)では、令和元年7月より関東地域の一部を公開していましたが、明日より全国のデータを公開します。 例えば、白地図や写真に地名のみを重ねた地図を簡単に作成できるので、特に学校の授業や防災分野

    ウェブ地図を自分でデザイン!~地理院地図Vector(仮称)を全国データ公開~ | 国土地理院
  • Microsoft Word - 資料-1(地名等の英語表記ルール概要)

    資料-1 地名等の英語表記ルールの概要 「地図に記載する地名等の英語表記ルール」の概要は以下のとおり。 1.適用対象:自然地名、居住地名及び施設名 2.適用ルール ①置換方式 名称を「固有名詞的部分」+「普通名詞的部分(地形・種別を表す部分) 」と捉え、ローマ字表記にお ける普通名詞的部分を英語に置き換え 例:筑波山 (Tsukubasan) は筑波 (Tsukuba) +山 (san) と捉え、 san を Mt.に置き換え Mt. Tsukuba ②追加方式 名称の構造上、置換方式を適用できない場合や日人が置換方式の英語から元の日語の地名を認識 することが困難な場合など、名称全体を一まとまりとして扱うべきものは、ローマ字表記に地形・種別 を表す英語(Mt.、River など)を追加 例:荒川(Arakawa)は置換方式による Ara River では日人に通じないので、Araka

    karotousen58
    karotousen58 2020/02/23
    鳥取県の大山を表記するとき、中学時代の英語教師も説明に難儀。「Mt.Daiなら変」としか説明のやりようがないといった感じだった。
  • 1