タグ

ブックマーク / www.alc.co.jp (2)

  • 通訳ソーウツ日記:スペースアルク

    「医者の英語」 「医者は英語が話せる」。こう思い込んでいる人が実に多い。カルテに何やら難しい専門用語を書き込むせいか、この神話は看護師の間でもいまだに根強いようだ。 もちろん医者の中には流暢に英語を話せる人もいる。しかしその割合は一般社会のそれとほとんど変わらない。医学部時代の同級生を振り返ってみても、英語を話せたのは100人のうちせいぜい10人程度。「英語で論文を読み、書くこともできるが、海外マクドナルドでうまく注文ができない」。意外に思われるかも知れないが、これが「医者の英語」の実態である。 無理もない。医者は別に英会話のトレーニングを受けるわけではないのだ。確かに医学部では一般英語や医学英語の授業があるが、それだけで英語が話せるようにならないのだ。 それでも医者になれば英語の論文を読んで最新の医学知識を得なければならないし、執筆する論文も英語でなければ実績として評価されない。また国

    karpa
    karpa 2008/03/16
    > さらに患者さんとの会話という点で考えるならば、日本国内で必要とされる外国語は、英語よりもむしろ中国語やスペイン語といった言語だ。
  • 通訳ソーウツ日記:スペースアルク

    karpa
    karpa 2006/03/15
  • 1