職安なう〜— Hiroo Yamagata (@hiyori13) August 9, 2018 手遅れ!— Hiroo Yamagata (@hiyori13) September 2, 2018 あれだけ「本業はコンサルタント」を売りにして、「専業の翻訳家は日本語がおかしくなる」「兼業が最高」と言っていたのにどうやら辞めたようだ。 それに合わせて日本SF作家クラブに入会したようでSF界とズブズブの関係を築いて余生を過ごすらしい。 かつての自分を裏切って恥ずかしくないのかね。 まぁ「仕事の待ち時間で翻訳するんすよ」って自慢げに話していたから出世の芽がなくいづらくなったのか。 偉そうなこと言ってると自分に返ってくるね。