トップページ > ノウハウ > コピペで使えるIT英語tips > 海外のプログラマーにバグを指摘し、修正を依頼するには【連載:コピペで使えるIT英語tips】 グローバル化が進む中、海外企業とのやり取りが増え「英語でのコミュニケーションが求められる」というエンジニアも多いはず。 しかし、「英語でどう伝えればいい?」、「場面に応じた表現が分からない」など、英語でのやり取りに実務以上の時間を取られてしまっているという悩みを抱えているのが現状ではないだろうか。 そんな皆さんの悩みを解決するべく、通常の業務の中で必要となる「今すぐ使える英語の例文や用法」などの英語tipsを連載で紹介。 初回となる今回は、エンジニアであれば誰もが必ず直面する「bug(バグ)の指摘の仕方」について紹介する。 バグを指摘する際には、「bugがあるから直してくれ」と伝えるだけでは適切ではないというのは当然のこと。日本語
以前、Webクリエイターボックスの「世界のWebデザイナーのお給料はいかほど?」という記事が話題になっていました。 記事そのものではなく、記事に対する Twitter や、はてなブックマークのコメントでの反応を見ていて個人的に気になったことがありましたのでここにまとめました。 「他の国とくらべて日本のWebデザイナーの年収は低すぎる」とか「海外に脱出するしかない」と嘆いている方がかなりいらっしゃったようですが、こういう見方もありますよ、ということで… ※この記事は、2013年に公開したものを2019年にリライトしたものです。 Webデザイナーは、海外に移住すれば給料が上がる? 特定の方を晒しあげるつもりはないのでツイートを埋め込むのはやめておきますが、Twitter では「世界のWebデザイナーのお給料はいかほど?」という記事をツイートするときに、以下のようなコメントをつけている方が何名か
ご存知、アンソニー・パーキンス。 アイビーを着る為の体型を持つ男。リーバイスでしょうか?5ポケットのテーパードパンツが決まってますが、それにしても足長いなぁ。セーターもいいですね。 最近気になるのが所謂クルーソックスというもの。 昔ながらの靴下なんですが、これって売ってないですよね? しかも60sのってみなハイソックスに近い長さなので丈の短いテーパードパンツでヴァンプ履いても凄く決まるんです。 ちょっと前まで普通にどこでも売っていたような気がするんですが、これが女子高生のルーズソックスの原型になったというのは有名な話で何処かで聞いたのですがソニープラザで売っていたアメリカ製のクルーソックスを履いたのが始まりらしいっす…って関係ないか(笑) とにかく当時は皆この靴下なんですよ!もしかしたらまだ普通にアメ横で手に入るかも知れませんが(ハナカワとか)情報求めます!教えて下さい!!
拝啓 余寒の候、ますますご隆昌のこととお喜び申し上げます。 平素は格別のお引き立てを賜り厚くお礼申し上げます。 Tailor CAIDは2024年2月22日をもちまして22周年を迎えることになりました。 これもひとえにお得意様及び皆々様方のご支援の賜物と心より感謝を申し上げます。 23年目も引き続き、時代の波に流される事のない"Timeless"をテーマに世代を超えた技術とセンスの伝承と、 さらなる洗練した独自の物づくりを目指し、いつの時代も変わらぬCAID Styleで、 より一層皆様に愛される仕立て屋になれるよう、自社工房と共に取り組んでまいる所存でございます。 今後とも一層のご愛顧、ご支援を賜りますよう心よりお願い申し上げます。 2024年2月22日 株式会社ケイド 代表取締役 山本祐平 お客様各位 コロナウィルスの感染拡大防止策の徹底はもとより、お客さまにもマスク着用、 ソーシャル
[スーパーカー / SUPERCAR] Vo./Gt./Syn. - 中村弘二 / Koji Nakamura Gt. - いしわたり淳治 / Junji Ishiwatari Vo./Ba. - フルカワミキ / Miki Furukawa Dr. - 田沢公大 / Kodai Tazawa
1st. Live Tour in Japan
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く