Facebookで投稿や写真などをチェックできます。
![このページを見るには、ログインまたは登録してください](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/7fd4221a985188e84889fa9835495528491bb23c/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Ffbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net%2Fhphotos-ak-ash3%2Ft31%2Fp180x540%2F1780177_10203241655224837_1447716401_o.jpg)
蛍光色の文字やカラフルなイラスト――。派手な表紙が競うように並ぶ旅行ガイドの売り場に、“地味さ”ゆえにヒットする、異色のガイドブックがある。昭文社の『ことりっぷ』は、2008年の発売から約5年間で累計900万部を販売。いまや20~30代の旅好き女子に、存在を知らぬ者はいない。 ――『まっぷるマガジン』と同じ出版社から出ているとは知りませんでした。全然、違う世界観ですよね。 そうですね。『まっぷるマガジン』のように、スペースの許す限り1件でも多く物件を紹介しようというのが、ガイドブックの一般的な考え方です。そのほうがお得感がありますよね。 ただ、1回の旅行でこれだけの情報量を、はたして使い切れるのでしょうか。実は、逆に情報量が多すぎて選べないとか、見ただけでお腹いっぱいとか、特に女性のユーザーからはそういう声が多いのです。そこで、『ことりっぷ』では、あえて情報を絞り、余白を多く作っています。
私は比較的、商品販促においては「攻めの広報」を行ってきた。一方で「広報」は「攻め」ばかりでは成り立たないことを良く知っている。 また、「広報」という仕事を愛するがゆえに、「広報」の仕事を表面的にしか理解していない人の発言を目にすると無性に悲しく、残念な思いになる。 特に下記のような意見が「残念」である。 特に大きな企業だと、インタビューをする際に「広報確認」が必須だったりするんですよね。「インタビューするのはいいですが、まずはできあがった原稿を見せてください。あと画像素材もすべて。広報に確認します」的な。これがライターとしては非常にだるい。先方に何の悪気はなくても、げんなりします。(略)どんだけ警戒しているんですか…と。冷静に考えると、それはインタビューを受ける社員に対しても失礼なわけです。要するに「こいつはまずいことを喋ってしまうかもしれないから、一応広報でも確認しておくか」ということで
Crowdmap is closed. Keep reading to learn about the evolution of crowdsourcing technology from Ushahidi Ushahidi released a total re-imagination of its crowdsourcing service in 2015, moving the tools it provided from Crowdmap.com to Ushahidi.io. Crowdmap launched in 2010 to give people the tools to organize, collect, and visualize data in a single place, by pressing just a few buttons. Ushahidi, t
最近、POPEYEが趣味の部屋特集、ブルータスのコレクション特集を読んでちょっともやもやしたので、まとめてみます。 POPEYE (ポパイ) 2014年 03月号 [雑誌] Amazon.co.jpで詳細をチェック 楽天市場でこの商品を検索 BRUTUS (ブルータス) 2014年 2/15号 [雑誌] Amazon.co.jpで詳細をチェック 楽天市場でこの商品を検索 特にBRUTUSは「手放す時代のコレクター」特集で、冒頭で高城剛が手放すことの価値について語っていることからも、コレクションを「持たない生活」とのアンチテーゼとして捉えていることは間違いないと思います。まぁ、このBRUTUSのコレクターの幸せそうなこと、「持たない生活」がじわじわと浸透してきた中で、あえて「持つ」ということを選んだことの価値がにじみ出ている、とてもよい特集だと思いました。 そもそも人間はコレクションすること
サルミアッキのキャンディ(フィンランド) サルミアッキ(フィンランド語: salmiakki)は、薬草(甘草)の一種であるリコリスから抽出した成分を配合した「リコリス菓子」のひとつで、リコリス菓子に塩化アンモニウムを添加したもの[1]。その他の食品や飲料の味付けとしても使用される。 北欧語などではサルミアック、サルミアク(スウェーデン語・デンマーク語・オランダ語: salmiak、ノルウェー語: salmiakk)であり、これらは化学物質としての塩化アンモニウム自体も意味し[2]、ラテン語で塩化アンモニウムのことである sal ammoniac に由来する。 塩化アンモニウムによる強い塩味[3]とアンモニア臭があるのが、通常のリコリス菓子と違う特徴である。色は通常のリコリス同様、黒に近い暗褐色である。 キャンディ[編集] サルミアッキのキャンディは、北欧周辺地域では伝統的に食べられ、北欧5
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く