イランのザリフ外相が、最高指導者ハメネイ師直属の軍事組織・革命防衛隊に批判的と受け取れる発言をした録音データが流出し、国内で波紋を呼んでいる。保守穏健派の間では6月の大統領選でザリフ氏の出馬を期待する声もあるが、今回の「事件」が打撃になるとの見方が出ている。 この音声は、今期で退任するロウハニ大統領の政権内で「次期政権の参考になるように」と政府高官の経験をインタビュー形式で記録していたものだった。ロイター通信によると、機密扱いとされた録音の一部が何らかの形で漏えいした。 ザリフ氏はこの中で、2015年にイランが欧米諸国などと結んだ核合意を巡る交渉の際、革命防衛隊の中の精鋭コッズ部隊のソレイマニ司令官(20年に米軍が殺害)による度重なる妨害があったと示唆。「彼は私が交渉へ行くたびに細かく指示を出してきた」などと語っている。
「私がこんな正論ばかり述べているというのは、どこか世の中がおかしくなっているんじゃないか(笑)」 これは東大総長退任後の蓮實重彦に2001年5月から2002年4月にかけて行われたインタビューをまとめた『「知」的放蕩論序説』にある蓮實の言葉であるが、つまりは、蓮實は本来なら「正論ばかり」を述べるような人ではない、もっといえば挑発的な放言さえ好んで行うような人物である。しかし「世の中がおかしくなっ」たために、このような蓮實でさえ「正論ばかり」を述べねばならなくなったのであろう。 東大総長という地位がそうさせたということもあろうが、人文系の教授としては異例の、しかもあの蓮實が、東大総長になろうとしたというところにすでに危機感が表れていたとすることもできるであろうし、約二十年後に当時の蓮實の言葉を読むと、その危機感が日本社会に、とりわけ東大出身の「エリート」とされる人々に共有されておらず、それが現
4月16日にあった日米首脳会談後の共同声明に「台湾」が52年ぶりに盛り込まれた。米国は、中国による台湾の武力統一に強い警戒感を持つ。 【上】米中対立の緩和 日本が導け 猿田佐世代表 【中】軍事のみで安全は図れず 佐道明広氏 インド太平洋軍のデービッドソン司令官は3月9日の上院軍事委員会で「台湾への脅威は6年以内に明白になるだろう」と期限を区切って台湾有事の発生に言及。後任のアキリーノ海軍大将は同月23日、同委員会で台湾有事に介入すべきだとの認識を示した。 中国を管轄区域に持つ2人の司令官は「台湾有事は迫る」で一致する。 予兆はあった。昨年5月、中国の全国人民代表大会で李克強首相は、台湾との「再統一」に触れた政府活動報告から「平和的」との文言を初めて削除した。武力による台湾統一の可能性に言及した瞬間だった。...
ハルジオンが近くの遺跡、国分寺跡に咲いている。 国分寺跡 ・・・・・・・ 最近、かつての共産主義運動とは何だったのかをちゃんと検証しなくてはと思っている。 それは、最近、資本主義を乗り越え、新しい社会体制を作ろうという機運が急速に高まっているからだ。 このブログでも紹介した斎藤幸平『人新世の「資本論」』は20万部を突破する売れ行きを見せ、「新書大賞2021」の第一位、大賞に輝いた。これは、1年間に刊行された1300点以上の新書から、有識者、書店員、各出版社新書編集部による投票で選ばれるもの。つまり、今の思想状況を先取りするものと言っていい。 https://takase.hatenablog.jp/entry/20201130 chuokoron.jp 以下、6人の選者の評から; 橋爪大三郎氏(社会学者)「地球を食い尽くすクレージーな産業文明を、マルクスの資本論で解明するというアプローチが
なんだこれ。 下剋上ぢゃねぇよ 「コロナ禍によって米国、ジャマイカ、トリニダード・トバゴなど記録のランキングで上位チームが世界リレー大会を辞退…」 皆辞退したからだよ 日本女子400mリレー“下克上”で東京五輪枠 繰り上げ出場で決勝進出(日刊スポーツ)#Yahooニュースhttps://t.co/ZQytCb9duP — ケロ爺 (@kero_jiji) 2021年5月2日 この「世界リレー大会」はポーランドで行われたものらしい。 調べてみると、ポーランドでは新型コロナウイルス感染症の「第2波」に見舞われ、4月1日に新規陽性者35,253人、4月14日に死亡者804人を出したあと波は減衰に向かい、5月1日には新規陽性者6475人、死亡者422人となっている。同国の人口は約3800万人だから、日本の約3割だ。日本政府は3月17日にポーランドを「変異株流行国・地域」に指定している。 www.j
<2014-12-30 Tue>設定を大幅パワーアップ!!!! google-translate.el は、Google翻訳APIを使って 様々な言語の翻訳を行います。 しかも高速に動作します! 英語に悩んでいる人には朗報ですね。 本設定では、英語・日本語の自動判別をしたコマンドを用意しました。 ASCII文字でのみ構成されている場合は英語とみなします。 C-c tに割り当てた M-x google-translate-enja-or-jaen は、 以下の挙動を取ります。 C-c t (regionあり): regionを翻訳 C-c t (regionなし): 現在のセンテンスを翻訳(NEW!!) C-u C-c t: 入力文字列を翻訳(NEW!!) (google-translate-enja-or-jaen "english string"): 英語→日本語 (google-tra
Emacs と Google 翻訳の連携 エンジニアなら英語くらい読み書きて当然だろ?と言えたらかっこいいのですが、実際は難しいですよね。もちろん自分の得意分野のマニュアルや資料ならまあいけるんですけど、専門外の分野になるとかなり厳しくなってきます。そこで、仕方なく Google 翻訳さまに頼ることになります。 ただ、いちいちブラウザに文を貼り付けて翻訳していくのはとても面倒くさいですよね。しかも、周りからその姿を見らるとかなりダサいです笑。そこで、Emacs 上でサクッとGoogle 翻訳できるパッケージ&設定の出番です。これならいちいちブラウザに文を貼り付ける面倒もないし、周りから見てコーディングかなんかをしているようにしか見えません! 設定方法は上記のるびきちさんのサイトをみてください。パッケージを入れて初期化ファイル(.emacs, .emacs.d/init.el)にコピペするだ
我々エンジニアにとって 英語は必須です。 なぜなら、ソフトウェアなどの ドキュメントのほとんどが 英語で書かれているからです。 もちろん人気あるソフトウェアについては 日本語訳が存在しますが、 往々にして古いです。 ネットで検索しても、 古い情報に当たってしまい、 最新版では通用しないことも 経験しているでしょう。 ですから、最新情報を得るためには 英語のドキュメントは避けられません。 ですが、英語が苦手な 日本人はけっこういます。 大量の英語を見て 逃げだしそうになる人もいるでしょう。 わかります、僕だってそうですから笑 でも、このままでは いつまでたっても成長できません。 どうすれば英語をスラスラ読んで 理解できるようになるのかを、 僕なりに考えてみました。 英語読解を妨げている原因を 潰していけばいいのです。 集中力不足 苦手意識 1行の長さが長い 完璧主義 ひとつひとつ潰していきま
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く