よく最近聞く「グループ」「チーム」「コミュニティ」という言葉。 それに関して今回はちょっと整理してみることにしました。 まずは「グループ」という単語との出会い 最近RoschelleとTeasley(1995)が定義したという CooperationとCollaborationの違いについて読む機会がありました。 日本語ではそれぞれ「協力、協同、協調」「共同、協力、合作」と 大きな差がないように聞こえる二つの言葉なのですが 彼らはそれらを以下のような区別しています。 ■Cooperative work:
![「グループ」「チーム」「コミュニティ」](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/246af3ed2cab8955f0db3764332a324e546a1bed/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-ZA0yj96vqJ0%2FUeN_y6EvAOI%2FAAAAAAAAHPY%2FKtU48z-Fl4E%2Fw1200-h630-p-k-no-nu%2FVicarious%2Binteraction.png)