2019年9月9日のブックマーク (3件)

  • Linuxがほぼそのまま動くようになった「WSL2」のネットワーク機能

    連載目次 Windows 10上でLinux環境が実行できる「Windows Subsystem for Linux(WSL)」は、Linuxサーバを管理しているシステム管理者はもちろんのこと、Linuxの豊富なコマンドを使って文書処理を効率よく実行したいと思うユーザーにおいても、便利な機能として注目を集めている。 以下の記事で紹介したように、すでに現行のWSL(以下、WSL 1)に比べて、よりLinuxとの互換性を高めたWSL 2の開発が進んでおり、Windows Insider Previewで提供されているプレビュー版で公開されている。 2019年8月1日に公開されたビルド18950では、WSL 2のネットワーク機能に改良が行われた。これは、以前から指摘されていた問題に対する改良であり、ユーザーの利便性、Linuxとの互換性を高める上で重要なポイントといえる。そこで稿では、実際にビ

    Linuxがほぼそのまま動くようになった「WSL2」のネットワーク機能
    lorenz_sys
    lorenz_sys 2019/09/09
    何に使えばいいの?どういう人が使うの?ああ Windows で Docker を使う人たちか。
  • IT業界のルー大柴と渡り合うためのカタカナ用語一覧 - Qiita

    イントロ 別にディスってません。 実際にカタカナめっちゃ飛び交ってますからね。コミットはオフィシャルにアプライとか日語2文字やん。 ということで彼らの会話を理解するために、とりあえずドラフトでアップしちゃって今後アップデートして行きます。 書いとこかな?と思ったものだけ書いておきます。 なぜルー語が飛び交うか 初めに個人的に考察した結果。 技術自体が英語圏から直輸入(プログラミングとか) そのため 日語変換 < カタカナ変換 の方が楽 一言に沢山の情報を詰め込める(エンジニア気質) 漢字二文字くらいの言葉を多用するのもおそらくこの意味合い 上記を踏まえ、わざわざ日語に変換する意味がない ※キリがないので都度更新していく ※一部マーケよりかも ※DAI語は基入れず ※五十音順に訂正(19/9/9) ※いくつか追加(19/9/10) ※アドホック、ワークアラウンド 追加(19/10/9

    IT業界のルー大柴と渡り合うためのカタカナ用語一覧 - Qiita
    lorenz_sys
    lorenz_sys 2019/09/09
    カタカナ語を喜んで使うタイプではないと自分のことを思っているけど9割は日常から使っているなぁ。(自称)コンサル / (登壇大好き)Web屋さんたちはもっとすごいと思うよ。
  • 複雑な条件と戦う

    複雑な条件の組み合わせで - テストが難しく - 実装が肥大化し - 変更が辛い 状態になったコードを改善する。 Specification Pattern/仕様パターン について、「実装的に嬉しいこと」にフォーカスして整理。

    複雑な条件と戦う
    lorenz_sys
    lorenz_sys 2019/09/09
    ここ最近ハテブで DDDが(再度)はやり始めた感あり。https://b.hatena.ne.jp/entry/s/mynavi-agent.jp/it/geekroid/2019/08/sugar-2.html 以来のような気がする。