日本では馴染みのない計量の単位に、bushel (ブッシェル)や peck (ペック)なんてのがあります。 bushel や peck は、穀物や果物を計る単位です。Wikipediaによると、1ブッシェルは8ガロン、英では約36.37リットル、米では約35.24リットル。 日本でいうところの一升(10合)は、約1.80リットルなので、1ブッシェルのお米があったら、結構食いつなげそうですね。 peck はあまり使われませんが、1ペックは2ガロン、約9リットルだとか。 a bushel and a peck は、特に愛情を伝える時に a lot(たくさん)の意味で使われるイディオムです。 I love you a bushel and a peck. 「あなたをいっぱい愛してる」 「愛情がいっぱい」ならいいけど、「嘘八百」も、a bushel of lies と言うし。 他に、hide on
![ブッシェルとペック](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1b41235ac7bd368ef86812990e08d580b42cb7d3/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-TeRf-QtThsc%2FYBvXeQoKjjI%2FAAAAAAAAAwA%2FoT73jyoYi0Q8-s-oGFKWMooO_G96rU-FACPcBGAYYCw%2Fw1200-h630-p-k-no-nu%2Fb_bannar.png)